Nordstern!
         
     
"Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist der gleiche wie zwischen einem Blitz und einem Glühwürmchen.", bemerkte einst Mark Twain ganz treffend, auch wenn er dabei sicher nicht an die Suche des Übersetzers nach den richtigen Worten, sondern an die des Schriftstellers dachte.
 
Sie benötigen eine Übersetzung aus dem Schwedischen, Dänischen, Norwegischen oder Englischen in die deutsche Sprache? Eine Übersetzung, die ganz auf Ihre Ansprüche zugeschnitten ist und immer den richtigen Ton trifft? Als Skandinavistin und Kommunikationswissenschaftlerin M.A. umschiffe ich für Sie sprachliche und interkulturelle Klippen und gewährleiste Ihnen so eine erfolgreiche Kommunikation mit Ihren Kunden und Geschäftspartnern in Skandinavien.

 

  Kontakt Netzwerk AGB
       
       
       
       
       
       
       
Optimiert für Bildschirmauflösung
1024x768 und höher!
© Nordstern - Sprachleistungen rund um Skandinavien